Greekαναζήτηση μεταφραστών

Πού θα βρω επαγγελματίες μεταφραστές;

Σκεφτείτε το εξής σενάριο:

Έχετε ένα ή περισσότερα προϊόντα που κάνουν θραύση στην Ελλάδα, αλλά ήρθε η ώρα να κατακτήσετε και τις αγορές του εξωτερικού. Έχετε κάνει προσεκτική έρευνα της υποψήφιας χώρας, έχετε σκεφτεί την στρατηγική για τις εξαγωγές και ανυπομονείτε να ξεκινήσετε. Υπάρχει ακόμα ένα τελευταίο στάδιο της προετοιμασίας σας: η μετάφραση των ετικετών των προϊόντων, των φυλλαδίων και της ιστοσελίδας σας.

Πού θα βρείτε όμως των κατάλληλο επαγγελματία να αναλάβει τη μετάφραση; Δείτε παρακάτω τις επιλογές που υπάρχουν.

 

1.     Συστάσεις

Πιστεύω πώς οι συστάσεις είναι ο πιο σίγουρος τρόπος να βρείτε αυτό ακριβώς που ψάχνετε. Αρκεί να ρωτήσετε συναδέλφους του κλάδου σας που έχουν συνεργαστεί με μεταφραστή της γλώσσας που σας ενδιαφέρει να σας φέρουν σε επαφή μαζί του. Έτσι κερδίζετε δύο πράγματα. Ο συνάδελφος θα μοιραστεί μαζί σας την εμπειρία του για τη συνεργασία με τον συγκεκριμένο μεταφραστή (ίσως σας δώσει και κάποιες συμβουλές για την προώθηση των προϊόντων στο εξωτερικό), ενώ εσείς θα βρείτε αξιόπιστο μεταφραστή για τα κείμενά σας.

Μια άλλη πηγή συστάσεων είναι οι μεταφραστές άλλων γλωσσών που ίσως γνωρίζετε ή έχετε συνεργαστεί στο παρελθόν. Μπορείτε να τους ζητήσετε να σας συστήσουν μεταφραστές της συγκεκριμένης γλώσσας. Επειδή οι περισσότεροι μεταφραστές έχουν δημιουργήσει ένα εκτενές δίκτυο συναδέλφων, μπορούν να σας συστήσουν κάποιον κατάλληλο για το έργο σας.

2.     Επαγγελματικές ενώσεις

Η δεύτερη επιλογή για εύρεση μεταφραστών είναι μέσω επαγγελματικών ενώσεων. Στην Ελλάδα υπάρχουν δύο ενώσεις: η Πανελλήνια Ένωση Μεταφραστών (Π.Ε.Μ) και η Πανελλήνια Ένωση Επαγγελματιών Μεταφραστών Πτυχιούχων Ιονίου Πανεπιστημίου (ΠΕΕΜΠΙΠ). Και στις δύο ενώσεις ανήκουν μεταφραστές με αποδεδειγμένη εμπειρία και σπουδές πάνω στη μετάφραση. Με τη βοήθεια μιας απλής μηχανής αναζήτησης, θα βρείτε γρήγορα μεταφραστές στο γλωσσικό ζεύγος που σας ενδιαφέρει.

Μπορείτε επίσης να κάνετε αναζήτηση σε σελίδες ενώσεων του εξωτερικού, όπως Institute of Translation & Interpreting (ITI) ή Chartered Institute of Linguists (CIOL) για να βρείτε μεταφραστές σε άλλους γλωσσικούς συνδυασμούς. Για αναζήτηση μεταφραστών που μεταφράζουν στα Πολωνικά, επισκεφτείτε το Association of Polish Translators and Interpreters.

3.     Google search

Η αναζήτηση στο διαδίκτυο ίσως είναι ο πιο διαδεδομένος και εύκολος τρόπος να βρει κανείς οτιδήποτε. Με μια γρήγορη αναζήτηση, όπως «μεταφράσεις Ελληνικά Πολωνικά» θα λάβετε 188,000 αποτελέσματα (όπου τα περισσότερα είναι δωρεάν λεξικά που προσφέρουν μεταφράσεις μεμονωμένων λέξεων μεταξύ αυτών των γλωσσών). Σε αντίθεση με κάποιες άλλες γλώσσες, δεν υπάρχουν πολλά γραφεία ή μεταφραστές που προσφέρουν υπηρεσίες στα Πολωνικά, οπότε η επιλογή του συνεργάτη σας δεν θα είναι και τόσο δύσκολη. Τι θα πρέπει όμως να προσέξετε;

  • Σιγουρευτείτε ότι ο μεταφραστής έχει τις ανάλογες σπουδές και εμπειρία.
  • Δείτε τα προφίλ του μεταφραστή στα social media και διαβάστε τι είπαν οι πελάτες του, π.χ. στο LinkedIn.
  • Ζητήστε να δείτε δείγματα προηγούμενων μεταφράσεων.
  • Δείτε αν είναι μέλος επαγγελματικών ενώσεων.
4.     Translator portals

Σαν τελευταία επιλογή (και εφόσον δεν βρείτε μεταφραστή με τις παραπάνω μεθόδους) προτείνω τις πλατφόρμες αναζήτησης και δημοσίευσης αγγελιών για μεταφραστές. Οι πιο γνωστές πλατφόρμες είναι οι proz.com, translatorscafe.com, translationdirectory.com. Πρέπει όμως να είστε πολύ προσεκτικοί, επειδή ο καθένας μπορεί να δημιουργήσει ένα προφίλ στη σελίδα και να προσφέρει τις υπηρεσίες του, ενώ δεν είναι επαγγελματίας μεταφραστής. Οι περισσότεροι έμπειροι μεταφραστές αποφεύγουν τις παραπάνω σελίδες, επειδή οι πελάτες που δημοσιεύουν τις αγγελίες τους εκεί ψάχνουν συνήθως τις χαμηλότερες τιμές, όχι τους καλύτερους μεταφραστές.

Αν έχετε οποιαδήποτε απορία σχετικά με την αναζήτηση των μεταφραστών, ρωτήστε με κάτω στα σχόλια. Θα είναι χαρά μου να σας απαντήσω.

 

[social_warfare]

 

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *